Programma svolto di | Latino 4I LS |
---|---|
DOCENTE | De Luca Michela |
LIBRI DI TESTO | G. Nuzzo, C. Finzi, Latinae Radices, vol. 1 - Dalle origini alla crisi della Repubblica, Palumbo editore |
ORE SETTIMANALI | 3 |
ORE TOTALI SVOLTE | 88 |
CONOSCENZE DISCIPLINARI | Argomenti svolti L'ETÀ DI CESARE SALLUSTIO: introduzione all’autore, alla sua opera, ai temi trattati, al contesto storico-culturale; completamento dell'analisi e della traduzione di alcuni estratti dal De Catilinae coniuratione in seguito alla lettura integrale dell'opera in traduzione (De Cat. con. 3-4, 1-4: La scelta di scrivere di storia; 5: Catilina l’ispiratore; 20, 5-10 e 14-17: Un programma di rivalsa sociale; 25: Sempronia, temeraria come un uomo). CICERONE: introduzione all’autore, alla sua opera, ai temi trattati, al contesto storico-culturale; lettura integrale in traduzione del De amicitia (in lingua: analisi e traduzione di De amicizia 18-19: L’amicizia tra i boni cives); analisi e traduzione da In Verrem Actio II, 4: Verre: un ladro di opere d’arte; Il tempio di Cerere ad Enna; Il saccheggio del santuario; Disperazione degli abitanti di Enna; La città di Siracusa e i suoi templi; analisi e traduzione da In Catilinam I (1, 1-4: Quo usque tandem, Catilina…; 1, 10-13: Vattene, Catilina!; 1. 17-18: Parla la patria; 1, 32-33: L’arringa finale); analisi e traduzione dalle Epistulae: Ad Att. III, 5 (Ad Attico, verso l’esilio), Ad fam. XVI, 12, 1-2 (Di fronte alla follia di Cesare), Ad fam. IV, 6 (Il dolore per la morte di Tullia), Ad fam. VI, 15 (A Basilo, alle Idi di marzo). L'ETÀ DI AUGUSTO VIRGILIO: introduzione all’autore, alla sua opera, ai temi trattati, al contesto storico-culturale; analisi e traduzione di: Buc. I, 1-45; IV, 1-45; Eneide I, 1-11 (Il proemio), II, 268-297 (Enea sacerdote della patria), II, 771-794 (L’addio a Creusa), III, 24-59 (Polidoro), IV, 296-330 (Didone abbandonata), IV, 331-361 (La replica di Enea), IV, 642-666 (Il suicidio della regina); lettura in traduzione di altri passi dell’Eneide: canto IV (La vicenda di Enea e Didone), IX, 440-449 (Eurialo e Niso), XII, 919-952 (Il duello finale) e passi che riportano la morte di Pallante e di Camilla (dai canti X e XI: documento condiviso dall’insegnante); lettura in traduzione di Georg. I, 121-146 (Il labor: un dono degli dei), II, 458-540 (La vita fortunata dei contadini), III, 242-279 (La follia dell’eros), III, 478-536 (La peste degli animali), IV. 453-503 (La colpa di Aristeo), IV, 504-527 (La morte di Orfeo). ORAZIO: introduzione all’autore, alla sua opera, ai temi trattati, al contesto storico-culturale; analisi e traduzione di Sat. II, 6, 79-117 (Il topo di campagna e il topo di città); Odi I, 9 (A Taliarco); Odi I, 11 (A Leucònoe); Odi II, 10 (L’aurea mediocritas); Odi I, 37 (Nunc est bibendum); Ep. I, 4 (Ad Albio Tibullo); Ep. I, 8 (Ad Albinovano Celso); lettura e analisi in traduzione di Sat. I, 1, 1-40 e 92-121 (Est modus in rebus), Sat. I, 9, 1-34 (Infastidito da un seccatore), Sat. 1, 9, 35-78 (…e salvato da Apollo), Odi III, 30 (Un monumento più duraturo del bronzo), Odi II, 14 (Alla morte nessuno sfugge), Epodi 16 (Verso le Isole Fortunate), Odi IV, 5 (La pax Augusta). TIBULLO e PROPERZIO: presentazione del genere elegiaco e della vita e delle opere dei due autori attraverso la lettura in classe di estratti in traduzione. OVIDIO: introduzione all’autore, lo studio del quale verrà completato il prossimo anno scolastico. |
COMPETENZE E ABILITA’ RELATIVE ALLA DISCIPLINA | PER LE COMPETENZE E ABILITA’ RELATIVE ALLA DISCIPLINA SI FA RIFERIMENTO ALLA PROGRAMMAZIONE DI DIPARTIMENTO |
METODOLOGIE E STRUMENTI DI INSEGNAMENTO UTILIZZATI |
|
NUMERO DI VERIFICHE SVOLTE | 4 (primo quadrimestre) 4 (secondo quadrimestre) |
INTERVENTI DI RECUPERO REALIZZATI | Settimana interruzione attività didattica, In itinere (indicare le modalità) Ripresa degli argomenti; correzione compiti di rinforzo; lavoro in coppie di aiuto. |
EMAIL DOCENTE | Email hidden; Javascript is required. |